| Kaniel outis has been located on a cargo ship in the mediterranean. | Кэниэла Отиса засекли на грузовом корабле в Средиземном море. |
| There is a place I know... a villa in the mediterranean. It's far from anywhere. | Я знаю место, виллу на Средиземном море, которая так далеко! |
| I mean, have you ever thought we might not like whiling away our days on a mediterranean island? | Ты никогда не думал, что нам может не понравиться коротать дни на острове в средиземном море? |
| In 1654 he had convoy duty in the Mediterranean. | В 1654 году он был на конвойной службе в Средиземном море. |
| His Mediterranean service continued until 1739 and was without much action. | Служба в Средиземном море продолжалась до 1739 года без каких либо действий и происшествий. |
| NATO Operation in the Mediterranean "Active Endeavour". | Участие в антитеррористической операции НАТО «Активные усилия» в Средиземном море. |
| Land-based pollution protocols are being implemented in the Caribbean, North Atlantic and Mediterranean. | Протоколы по наземным источникам загрязнения осуществляются в Карибском бассейне, Северной части Атлантического океана и в Средиземном море. |
| By the way, Cyprus is the third largest island in the Mediterranean. | Кстати, Кипр третий по величине остров в Средиземном море. |
| A similar migration seems to occur in the Mediterranean, though the specifics are unknown. | Вероятно, в Средиземном море происходят подобные миграции, хотя детали неизвестны. |
| During the 16th century, Habsburg Spain and the Ottoman Empire fought for supremacy in the Mediterranean. | В XVI веке Габсбургская Испания и Османская империя боролись за господство в Средиземном море. |
| For the first time in history, an entire sea (the Mediterranean) was free of piracy. | Впервые в истории на всём Средиземном море не было пиратства. |
| Storms that appear similar to tropical cyclones in structure sometimes occur in the Mediterranean basin. | Иногда циклоны, подобные тропическим, возникают в Средиземном море. |
| You won't find sharks in the Mediterranean. | В Средиземном море акулы не водятся. |
| The Mediterranean isn't even tidal, just like Lake Victoria. | В Средиземном море даже не бывает приливов, так же, как и в озере Виктория. |
| General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM). | Генеральная комиссия по рыболовству в Средиземном море (ГФКМ). |
| On 6 August 1914 an Anglo-French naval agreement was signed, giving France leadership of naval operations in the Mediterranean. | 6 августа 1914 года было подписано англо-французское военно-морское соглашение, передававшее Франции общее руководство морскими операциями в Средиземном море. |
| They expanded the tunnel system and made the Rock a keystone in the defence of shipping routes to the Mediterranean. | Система тоннелей была расширена, и скала превратилась в ключевую точку обороны мореходства в Средиземном море. |
| Following the signing of the Treaty of Ghent, which ended the war, Perry served on various vessels in the Mediterranean. | После подписания Гентского договора, завершившего войну, лейтенант служил на различных кораблях в Средиземном море. |
| Now that war with Britain was over, the United States could concentrate on pressing matters in the Mediterranean, at Algiers. | После завершения войны с Англией предстояло сосредоточиться на нерешённых вопросах в Средиземном море, в Алжире. |
| Remaining mainly in the Mediterranean, Smith remained in this position for a decade. | В течение последующих 10 лет Смит оставался, главным образом, в Средиземном море. |
| In 1661 he sailed in the Mediterranean as captain of the Delft. | В 1661 году он служит капитаном на Делфте в Средиземном море. |
| The Australian military's first major engagements of the war were against Italian forces in the Mediterranean and North Africa. | Первые крупные военные сражения во время войны были проведены против итальянцев в Средиземном море и Северной Африке. |
| Appointed surgeon in the Navy he served on Australian, West Indian and Mediterranean stations. | Назначен хирургом на британском флоте, служил в Австралии, Вест-Индии и на Средиземном море. |
| A distinguished soldier, he fought in Italy, the Mediterranean and Flanders. | Проявил себя выдающимся воином, сражался в Италии, на Средиземном море и Фландрии. |
| In April 1909, Hamburg was cruising in the Mediterranean. | В апреле 1909 «Гамбург» крейсировал в Средиземном море. |